| 首相は憲章に署名した。 | The Premier subscribed his name to the charter. |
| 私は、上杉憲信が好き。 | I like Kenshin Uesugi. |
| 憲法を犯してはならない。 | We must not violate the Constitution. |
| 平等は憲法で守られている。 | Equality is guaranteed by the Constitution. |
| 平等は憲法で保障されている。 | Equality is guaranteed by the Constitution. |
| 私は日本が憲法を守るのを望む。 | I hope that Japan will abide by its Constitution. |
| 思想の自由は憲法で保証されている。 | Freedom of thought is guaranteed by the constitution. |
| 国連憲章は1945年に署名された。 | The United Nations Charter was signed in 1945. |
| 日本国憲法を読んだことがありますか。 | Have you ever read the Constitution of Japan? |
| これらの理念は憲法に具体化されている。 | These ideas are embodied in the constitution. |
| 我々は平和憲法を守らなければならない。 | We must preserve our peaceful constitution. |
| 我々は日本国憲法に従わないといけない。 | We are subject to the Constitution of Japan. |
| 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 | Some people want to amend the constitution. |
| 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 | The constitution was amended so that women could vote. |
| 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 | Our constitution was drawn up under American guidance. |
| 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. |
| 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 | I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. |
| 大統領は憲法を一時停止し、戒厳令をしきました。 | The President suspended the constitution and imposed martial law. |
| 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | The students were required to learn the Constitution by heart. |
| 合衆国憲法制定会議における奴隷制に関しての妥協。 | Compromises in the Constitutional Convention on slavery. |
| 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | The new constitution included the aim of abridging the king's power. |
| アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。 | America has an elaborate system of constitutional checks and balances. |
| 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 | It was under these circumstances that the constitutional crisis began. |
| 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. |
| 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. |
| 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". |
| 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | Together, the developers may: Amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. |
| 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 | War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%86%B2