| 同時通訳が彼女の憧れだ。 | Her dream is to become a simultaneous interpreter. |
| 彼は彼らが名声に憧れていると思った。 | He thought of them yearning for fame. |
| 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. |
| 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. |
| 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. |
| ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. |
| われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. |
| この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%86%A7