| 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | The new boys soon accustomed themselves to the school. |
| その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | It took a long time to accustom myself to the noise. |
| そこでそういった習慣が受け入れられた。 | Those customs found acceptance there. |
| 遅くまで起きているのには慣れています。 | I'm accustomed to sitting up late. |
| その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | The foreigner soon got used to Japanese food. |
| 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | We are trying to do away with the old customs. |
| この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | It'll take a few days to break in these shoes. |
| その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | The odd custom is peculiar to the region. |
| 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | Our eyes take time to adjust to the darkness. |
| どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 | There nothing so difficult but it becomes easy by practice. |
| 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | They are used to the humid climate in summer. |
| 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | As was the custom in those days, he married young. |
| 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | We are used to eating plain food. |
| 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | They stick to old customs in everything. |
| あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | You should acquaint yourself with the local customs. |
| この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | This custom has become firmly established among the Japanese. |
| 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | He's never quite adjusted to the pace of the city. |
| これは現代英語の慣用法についての本です。 | This is a book on modern English usage. |
| 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | We accustomed our children to sleeping alone. |
| スパイスの効いた料理には慣れていません。 | I'm not used to spicy food. |
| その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | That song sounds familiar to me. |
| 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. |
| 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | I am not accustomed to making speeches in public. |
| その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | That custom has long been done away with. |
| 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | She eventually got into the bad habit of smoking. |
| あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | You should try to conquer your smoking habit. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%85%A3&page=11