| ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. |
| 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 | It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. |
| 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | Whether you drive fast or slow, drive carefully. |
| 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | You cannot be too careful when you drive car. |
| 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 | Can you make yourself understood in English? |
| 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 | She expressed her gratitude to all those who had supported her. |
| 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 | Our views are in agreement with theirs as to the essential points. |
| 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | Her explanation of the problem added up to nonsense. |
| ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | A successful business is built on careful financial management. |
| われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 | We must guard against mistakes in spelling. |
| もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。 | With a little more care, he wouldn't have failed. |
| もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 | If you had been more careful, you would not have met with an accident. |
| 彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。 | Take care not to intrude upon her privacy. |
| 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | He thinks that life is like a voyage in a sense. |
| あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | You must help set the table. |
| 油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。 | Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them. |
| スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。 | The better players helped those who were not so good at sports. |
| 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | We must take good care of ourselves. |
| 彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。 | He is good at French, much more so at English. |
| 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | I tried to warn her, but she wouldn't listen. |
| ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。 | Russia : Expresses regret for those lost in the hostage incident. |
| 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 | Confused by her careless mistake, she burst into tears. |
| 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。 | You cannot be too careful when you choose your job. |
| 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | You cannot be too careful when you drive a car. |
| 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | You can't be too careful in driving a car. |
| 多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。 | It concerns all the people living there. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%84%8F&page=71