| 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | He did not give his opinion on that question. |
| 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 | Their boss made them work against their will. |
| 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 | There seems to be some dark meaning in his words. |
| その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 | The English scholar is not conscious of his lack of common sense. |
| 我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。 | We are all but ready for the cold winter. |
| 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | I went to bed after preparing everything in advance. |
| 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | His speech didn't reflect the sense of the party. |
| トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 | Let's give Tom a surprise welcome party. |
| 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 | She bears malice toward our group. |
| 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 | To lose face means to be humiliated. |
| オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 | If you don't get the punch line, I'm sorry. |
| 君は彼の言うことに注意を払わなければならない。 | You must pay attention to him. |
| もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | Drive more carefully, or you will have an accident. |
| あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | A favorable review of your play will appear in the next issue. |
| 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 | He plays little part in the decision-making. |
| 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | You can't go wrong if you read the instructions carefully. |
| 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 | There was a violent clash of opinions between the two leaders. |
| 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | I don't know whether he will agree to our plan or not. |
| 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | I agree with them that we should try again. |
| 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 | She fainted but came to after a few minutes. |
| 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | It was careless of you to lose the important documents. |
| 多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。 | Many purchases are carefully thought out. |
| 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 | What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? |
| 私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。 | I want to better understand what the meaning of life is. |
| 私たちはまもなく出発することに意見が一致した。 | We agreed to leave soon. |
| 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。 | It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%84%8F&page=61