| 健康にはいくら注意しすぎることはない。 | You cannot be too careful about your health. |
| 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 | I'm surprised at your behavior. |
| 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | What he says makes no sense at all. |
| 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 | I admire a person who expresses a frank opinion. |
| 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | You must pay attention to every minute detail from now on. |
| 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | They seated themselves at the table ready for lunch. |
| 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | Admitting what you say, I cannot agree with you. |
| 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | He was actuated by community spirit. |
| 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | She had the wind of his true intentions. |
| 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 | He won the game thanks to his strong will. |
| その件について彼らの意見はまちまちだ。 | Their views vary on the subject. |
| うん。十分に注意しなければいけないな。 | Yes. We should be very careful. |
| 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | They were unanimous that the war should be brought to a halt. |
| 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | Please accept our condolences on the death of your father. |
| 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | Lifelong education means perpetual retraining. |
| 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | The car crashed because the driver was careless. |
| 彼はいつも奥さんの意見を尊重している。 | He always values his wife's opinions. |
| 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | He was able to do everything at will. |
| 運転者は信号に注意しなければならない。 | Drivers have to attend to the traffic signal. |
| おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 | It was careless of you to forget your homework. |
| あなたの用意が出来次第出発しましょう。 | We'll leave as soon as you are ready. |
| 彼女はいつも彼の意見に屈してしまった。 | She always yielded to his opinion. |
| 彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。 | He grasped her meaning clearly. |
| 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | You should pay more attention to what you say. |
| 宗教については何の意見も持っていない。 | She has no opinion about religion. |
| 彼にはその文の意味が理解できんかった。 | He couldn't understand the sentence. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%84%8F&page=44