| 地球は美しい惑星だ。 | The earth is a beautiful planet. |
| 地球は惑星の1つです。 | The earth is one of the planets. |
| 月は地球の惑星である。 | The moon is a satellite of the earth. |
| 惑星は恒星の周りを回る。 | Planets move around a fixed star. |
| 太陽は9つの惑星を持つ。 | The sun has nine planets. |
| 引力が惑星を引きつける。 | Gravity binds the planets to the sun. |
| 天文学は恒星と惑星を扱う。 | Astronomy deals with the stars and planets. |
| 地球は恒星ではなく惑星だ。 | The earth is a planet, not a fixed star. |
| 惑星は太陽の周囲を回転する。 | The planets revolve around the sun. |
| 地球や火星、木星は惑星である。 | The Earth, Mars and Jupiter are planets. |
| 地球は太陽の惑星の1つである。 | The earth is one of the sun's planets. |
| 地球は小さいけど美しい惑星だ。 | The Earth is a small but beautiful planet. |
| 地球は恒星ではなくて惑星です。 | The earth is not a star but a planet. |
| 他の惑星に知的生命体はいるか? | Is there intelligent life on other planets? |
| 他の惑星には生命が存在しますか。 | Is there life on other planets? |
| 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | Neptune is the eighth planet of the solar system. |
| 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 | Animals and plants live on this planet. |
| 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 | I wonder if life exists on other planets. |
| 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 | The surface of a planet is composed mostly of water. |
| 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | Scientists can easily compute the distance between planets. |
| この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | This chapter will focus on the riddles of the planets. |
| 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 | The earth is different from the other planets in that it has water. |
| 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | They sent some people to live on the planet. |
| 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 | I can't imagine life on another planet. |
| 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | We will explore every planet that goes around the sun. |
| 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 | Nine planets including the earth are moving around the sun. |
| いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | He is always writing about journey to other planets. |
| 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. |
| 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 | There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. |
| 望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。 | Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance. |
| 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. |
| 天分学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. |
| 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. |
| 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 | The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. |
| したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 | For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%83%91%E6%98%9F