| 彼は情熱に押し流された。 | He was borne away by passion. |
| 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | His face radiated enthusiasm. |
| 彼の私に対する情熱はさめない。 | His passion for me doesn't cool. |
| 彼は魚つりに情熱をもっている。 | He has a passion for fishing. |
| その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 | The passion has burned itself out in him. |
| この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. |
| どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 | Even if you go away, I'll still passionately love you. |
| 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | The author expresses his passion for his love. |
| 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | Passions weaken, but habits strengthen, with age. |
| 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | I like such a passionate picture as Gogh painted. |
| 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 | There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. |
| 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | The poet expressed his burning passion for the woman he loved. |
| 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | Passions weaken, but habits strengthen, with age. |
| 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | So passionate was his letter that she was moved to tears. |
| 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. |
| 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 | Passions weaken, but habits strengthen, with age. |
| クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. |
| 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 | What passion cannot music raise and quell? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%83%85%E7%86%B1