| 情勢は絶望だ。 | The situation is hopeless. |
| 愛情に燃える。 | Burn with love. |
| 彼に同情した。 | I felt sympathy for him. |
| 君に同情するよ。 | I feel for you. |
| 愛情を感じない。 | I'm dead to love. |
| 彼女は強情です。 | She is obstinate. |
| 彼は感情を抑えた。 | He subdued his passions. |
| なんて強情な奴だ。 | How persistent you are! |
| 彼は情に厚い人だ。 | He is a man of warm heart. |
| 彼の情報は確かだ。 | His information is certain. |
| 彼女は情にもろい。 | She is accessible to pity. |
| ご同情いたします。 | Please accept my sympathies. |
| 政治情勢が変わった。 | The political situation has changed. |
| 表情が明るくなった。 | His face cleared. |
| 君は意外に純情だね。 | I'm surprised that you're so naïve. |
| 彼はいつも無表情だ。 | He is always expressionless. |
| 情勢は我々に不利だ。 | The odds are against us. |
| 情は人のためならず。 | One good turn deserves another. |
| 焼もちは友情の敵だ。 | Jealousy is an enemy to friendship. |
| 事情はこの通りです。 | This is the case. |
| 旅は道連れ世は情け。 | No road is long with good company. |
| 旅は情報収集が重要。 | Gathering information is one of the essentials of travel. |
| この情報は秘密です。 | This information is confidential. |
| この情報は正しいか。 | Is this information right? |
| 生業の苦情を言うな。 | Don't quarrel with your bread and butter. |
| 彼女はいつも薄情だ。 | She is always cold-hearted. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%83%85