| あなたに急用がある。 | I have urgent business with you. |
| 急用で彼は出かけています。 | Urgent business has called him away. |
| 急用のため彼は行けなかった。 | Urgent business prevented him from going. |
| 彼は急用で大阪へ行ってます。 | He has gone to Osaka on urgent business. |
| 急用で彼は来る事が出来なかった。 | Urgent business prevented him from coming. |
| 彼は急用のために来られなかった。 | Urgent business kept him from coming. |
| 私は急用で外出しなければならない。 | I must be away on urgent business. |
| 急用のために私は早く来れなかった。 | Urgent business kept me from coming soon. |
| 彼は急用でピクニックに行かれなかった。 | Urgent business discouraged him from going on a picnic. |
| 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. |
| 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | Urgent business kept me from going shopping with you. |
| 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | Urgent business kept him from going to the concert. |
| もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%80%A5%E7%94%A8