| 何も急ぐ事はない。 | There is no hurry. |
| 急ぐ必要はないよ。 | You don't have to hurry. |
| 君は急ぐ必要はない。 | You have no need to hurry. |
| 急ぐと無駄が出来る。 | Haste makes waste. |
| 急ぐ必要がなかった。 | We didn't need to hurry. |
| 我々は急ぐ必要がない。 | There is no need for us to hurry. |
| 急ぐ必要はなさそうだ。 | There seems no need to hurry. |
| 急ぐ必要はありません。 | There's no hurry. |
| 急ぐ必要はなかったのに。 | We needn't have hurried. |
| 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | He needn't go in such a hurry. |
| 君たちは急ぐ必要がなかった。 | You didn't need to hurry. |
| 「急ぐな」と彼は言いたした。 | "Don't hurry," he added. |
| 私は、急ぐ必要はなかったのに。 | I needn't have hurried. |
| 君たちは急ぐ必要がなかったのに。 | You need not have hurried. |
| 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | We need not have hurried. |
| あなたは急ぐ必要がなかったのに。 | You need not have hurried. |
| 急げば急ぐほど事は旨く行かない。 | The more hurry, the less speed. |
| 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | At the end of a working day everybody is in a hurry to get home. |
| 急げば急ぐほど物事はうまくいかない。 | More haste, less speed. |
| 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | You need not have hurried so much. |
| あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | You need not have hurried so much. |
| 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | I had enough time, so I didn't need to hurry. |
| ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | Take your time. There's no hurry. |
| 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 | More haste, less speed is a paradox. |
| もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 | If you hurry, you will overtake him. |
| なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. |
| ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. |
| 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | There is no hurry; you have five days to think the matter over. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%80%A5%E3%81%90