| 彼が私を訪問すると思った。 | I expected that he would visit me. |
| 良いアイデアが思いついた。 | I had a good idea. |
| 僕は彼の名を思い出せない。 | I can't think of his name. |
| 僕と何だと思っているのだ。 | What do you take me for? |
| だから選ばれると思います。 | Who do you think will be chosen? |
| それは本当だと思いますよ。 | I think it's true. |
| 彼らは雨を何とも思わない。 | They made little of the pouring rain. |
| それが最善の方法だと思う。 | I think it the best way. |
| 雪を見ると故郷を思い出す。 | Snow reminds me of my hometown. |
| 彼は学者だと思われている。 | He is thought of as a scholar. |
| 彼は父親に似ていると思う。 | I think he takes after his father. |
| 思わず吹き出してしまった。 | I couldn't help laughing out. |
| 彼女はだれだと思いますか。 | Who do you think she is? |
| ええ、大丈夫だと思います。 | Yes, I think it's okay. |
| 彼は全く恥ずかしい思いを。 | He felt utterly humiliated. |
| そのうわさは本当だと思う。 | I think the rumor is true. |
| 思い出したら気が滅入った。 | My heart was in my boots when I thought of it. |
| 彼に会いたいと思っている。 | I'm longing to see him. |
| 私は彼を金持ちだと思った。 | I supposed him to be rich. |
| 亡き友を思い彼は悲しんだ。 | His heart bled for his lost friend. |
| それは不思議な事件だった。 | It was a strange affair. |
| 私は彼女に会いたいと思う。 | I hope that I'll see her. |
| 彼の意見は適切だと思った。 | I thought his remarks very apropos. |
| 彼女は病気のように思える。 | She seems to be sick. |
| これはやさしすぎると思う。 | This is too easy, I guess. |
| この薬は効くと思いますよ。 | I think this medicine will do you good. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E6%80%9D&page=10