Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 460 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

ろうとも最後まで主義守るつもり Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
ことよう彼女言った偽り The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あなたしかってそれっているからない。 If I scold you, it is not that I am angry.
問題どのようして彼ららせずノーいう The question is how to say no without making them angry.
何も言わなかったそしてそのこと一層した I said nothing, which made him more furious.
どんなにって決して暴力に訴えようしなかった No matter how angry he was, he would never resort to violence.
らせるいけないので一言言いませんでした I didn't say a word for fear I should annoy him.
彼女また決心覆しそのこと私たちみんならせた She changed her mind again, which made us all angry.
忠告彼女した拒んだためとてもった He got very angry, for she refused to follow his advice.
らせるようなこと一切言わないようにつけた。 I was careful not to say anything to make him angry.
教室入るなり先生突然ったような口調話しじめた。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
それそのまましておきなさいそうしないられます Leave it as it is, or you will be scolded.
いじめられたらばって地面蹴り上げ砂ぼこり立てた The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
喫煙者たばこ取り上げられる神経質りっぽくなる If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
首相演説野党らせようという意図なされただった The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
りっぽくなり料理いつもけち付け痛み訴えた He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
先生鳴り始める生徒たち一切すっぽかして逃げ出した When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
もしも本当こと話すようなことあれば、だろう If I were to tell him the truth, he would be angry.
彼の非常に大きかったので自分抑えることできなかった His anger was such that he lost control of himself.
あなた言ったことある意味で正しい彼女らせてしまった What you said is right in a sense, but it made her angry.
万一結婚こと聞こうならすごくだろう Should he hear of your marriage, he will be furious.
締め切り合わなったらどうなるなあ」「きっと!」 What if I miss the deadline? "I bet he will get mad at you!"
彼女少しも申し訳ない思っていなかったのでかれいっそうった He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.
スキャンダル発覚したとき下院議員支持者たちしました When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
に対して失礼な言動とったとき真っ赤になった Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
あいつまいったどんな厳しくって、柳受け流す I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.

Found 460 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18