| 心配事のない人はいない。 | Nobody is free from care. |
| 心配で気がめいっている。 | I've been worrying myself into depression. |
| あなたの健康が心配です。 | I am anxious about your health. |
| 心配するな。もういいよ。 | Don't worry. It's OK. |
| それは唯一の関心事です。 | That's my sole concern. |
| 彼女は客を心から迎えた。 | She gave her guests a hearty reception. |
| 心臓発作を起こしました。 | I had a heart attack. |
| 心臓は筋肉でできている。 | The heart is made of muscle. |
| 君のことを心配している。 | We are worried about you. |
| 彼女には心配ごとがない。 | She is free from care. |
| 心安ければ眠りも安らか。 | A good conscience is a soft pillow. |
| 君の無知には感心するよ。 | I admire your ignorance. |
| 彼らは政治には無関心だ。 | They are indifferent to politics. |
| 君は熱心に勉強すべきだ。 | You should work hard. |
| 頭から心配事を忘れ去る。 | Dismiss the trouble from one's mind. |
| 心は真実を破壊していく。 | But my heart goes to destroy the truth. |
| 彼は熱心にそれをやった。 | He did it with great zeal. |
| 心はあなたと共に居ます。 | I'll be with you in spirit. |
| そんなことを心配するな。 | Don't worry about such a thing. |
| 心の底から彼に感謝した。 | I thanked him from the bottom of my heart. |
| 余り心配しなくていいよ。 | You needn't worry too much. |
| 座り心地の良い椅子です。 | This is a comfortable chair. |
| スリに用心してください。 | Be on your guard against pickpockets. |
| 心に抱いた意志とともに。 | Willing mind is what I have found at last. |
| 彼は彼女の心をつかんだ。 | He dropped her a line. |
| おごるものは心常に貧し。 | Pride will have a fall. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BF%83&page=7