| 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | My brother pretended to be working very hard. |
| トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。 | Tom is ill at ease among strangers. |
| 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 | No matter what happens, I will never change my mind. |
| 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | He had the ambition to be prime minister. |
| どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 | Where to go and what to see were my primary concerns. |
| 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | I reasoned him out of his fears. |
| いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | Some fine phrases occurred to the poet. |
| 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | Beside you, I'm only a beginner at this game. |
| 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | What strikes me most about her is her innocence. |
| 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | I didn't know he had decided to leave his job. |
| 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 | You don't understand how worried I was about you. |
| 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 | The environment was the focus of student council activities. |
| 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | I make a point of being in time for appointments. |
| 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | His wife was weighed down with various worries. |
| その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | The assembly consisted of people concerned about human rights. |
| 彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。 | He tried to get it at the expense of self-respect. |
| 彼は高齢な両親の健康について大変心配している。 | He is very concerned about his elderly parent's health. |
| いやだということは彼女にとって心理的に難しい。 | It is psychologically difficult for her to say no. |
| 彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。 | It was difficult to persuade him to change his mind. |
| 私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。 | We are all anxious about your health. |
| その男には同情心といった人間的感情はなかった。 | The man was devoid of such human feelings as sympathy. |
| 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | Our chief concern should be the aging of society. |
| いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。 | I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die. |
| 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | The more you study, the more curious you will become. |
| 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | I am certain that you have noble thoughts. |
| 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 | A sense of trouble ahead oppressed his spirits. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BF%83&page=50