| スリに御用心。 | Be on your guard against pickpockets. |
| 制御できない。 | I'm out of control. |
| 防御が崩れた。 | Their defense came apart. |
| お安い御用です。 | No problem. |
| 楽しい御旅行を! | A pleasant trip to you! |
| 御注目ください。 | Give me your attention, please. |
| 御知らせします。 | Attention please! |
| 御存知ですよね。 | You know about that, don't you? |
| 御冗談でしょう。 | You cannot be serious. |
| 何か御用ですか。 | What do you want me to do? |
| 攻撃は最大の防御。 | Attack is the best form of defense. |
| 御両親によろしく。 | Remember me to your parents. |
| 御婚約おめでとう。 | Let me congratulate you on your engagement. |
| 御案内しましょう。 | Would you come with me? |
| 彼は御しやすい男だ。 | He is easily led. |
| 夕御飯ができました。 | Dinner is ready. |
| 今の負けは御愛嬌さ。 | Why, I've let him win just to please him! |
| 御用は何でしょうか。 | What shall I do for you? |
| 御坊ちゃんに幸あれ。 | All our best to that little boy. |
| 御茶をもらえますか。 | Can I have some more tea? |
| 明日、御返事します。 | You shall have my answer tomorrow. |
| 攻撃は最大の防御なり。 | Attack is the best form of defense. |
| 足元に御用心願います。 | Do watch your step. |
| 道中御無事を祈ります。 | I wish you a good journey. |
| とりわけスリに御用心。 | Above all, beware of pickpockets. |
| 朝御飯ができています。 | Breakfast is ready. |
| 気持ちを御察しします。 | I understand how you feel. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BE%A1