| 彼らは彼女を待遇してきた。 | They have treated her well. |
| 彼は従業員によい待遇をしている。 | He treats his employees well. |
| 彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。 | He is entitled to better treatment. |
| 彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。 | He is always complaining of ill treatment. |
| 彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。 | He is a gentleman and ought to be treated as such. |
| 彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。 | She is a lady, and ought to be treated as such. |
| 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | Women have been resigned to unjust treatment for too long. |
| 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. |
| 彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。 | She is a lady, and ought to be treated as such. |
| そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BE%85%E9%81%87