| 彼はエベレストを征服した。 | He conquered Mt. Everest. |
| 彼はその大遠征のリーダーだった。 | He was the leader of the great expedition. |
| 町は征服されて、彼は追い出された。 | The city was conquered, and he was driven out. |
| 私たちは遠征試合でほとんど負けた。 | We lost almost all our away games. |
| その遠征のリーダーはだれでしたか。 | Who was the leader of the expedition? |
| 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | They extended their territory by conquest. |
| これが、いわゆるノルマン征服である。 | This is what is called the Norman Conquest. |
| 私の願いはこの山を征服することである。 | My wish is to conquer this mountain. |
| 我々は自然を征服することなどできない。 | We cannot subdue nature. |
| その遠征ではずいぶんつらい目に会った。 | We encountered a lot of difficulties on the expedition. |
| 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. |
| 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | The soldiers seized food from the people they conquered. |
| このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. |
| ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | The Normans conquered England in 1066. |
| 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | Man hopes to master nature with science and technology. |
| だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。 | Do you know who conquered Mt. Everest first? |
| 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. |
| ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. |
| 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. |
| インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. |
| 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BE%81