| 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 | His speech irritates me. |
| 彼の今日あるのは勉強のおかげである。 | Hard work has made him what he is. |
| 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | We were all surprised at the news of his death. |
| 彼の今日あるのはあなたのおかげです。 | You have made him what he is. |
| 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | Anger showed on his face. |
| 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | Everybody seems to pay attention to what he says. |
| 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | His face registered fear and anxiety. |
| 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | I illustrated his biography with some pictures. |
| 彼の名前が口の先まで出かかっている。 | His name is on the tip of my tongue. |
| 彼の言ったことなど問題にしなかった。 | I took no count of what he said. |
| 彼の態度は紳士の態度ではありません。 | His manners aren't those of a gentleman. |
| ベーコンエッグが彼の注文したものだ。 | Bacon and eggs is his order. |
| その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | The exhibition was a product of his imagination. |
| 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | From the look on his face, he is in a bad mood now. |
| 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 | You should reckon with his obstinate character. |
| 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | His new film is worth seeing. |
| 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | His father calls him Tom. |
| 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | Great effort was one factor in his success. |
| 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | He betrayed her secret to his friends. |
| 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | His car got no more than fourteen miles. |
| 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | His pride stood in the way of success. |
| 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | I am fed up with his vulgar jokes. |
| 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 | His behavior is above suspicion. |
| 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | The company presented him with a gold watch on the day he retired. |
| 彼はある意味で彼の会社の代表である。 | He is in a sense a representative of his company. |
| 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | His son-in-law was transferred to an overseas branch. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BD%BC%E3%81%AE&page=96