| 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | I do not want to reply to his letter. |
| 彼の心は悲しみでずたずたになった。 | His heart was torn by sorrow. |
| 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | His mind kept running on his dead child. |
| 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | A big wave turned over his canoe. |
| 私は彼の手にしっかりとつかまった。 | I held fast to his hand. |
| 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | I can hardly stand his behavior. |
| 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | His speech got awfully boring. |
| 彼の回復には少なからぬ望みがある。 | There is not a little hope of his recovery. |
| 彼の魅力はルックスではなく性格だ。 | His attraction lies in his character, not his looks. |
| 彼の言うことなど気にする必要ない。 | You don't have to pay attention to what he says. |
| 私は彼の実行的能力を信頼している。 | I trust his executive ability. |
| 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 | Nothing could sway his conviction. |
| 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 | His manners were not those of a gentleman. |
| 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | Everything about him was grey. |
| 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | Vitamins are absent from his diet. |
| 私は彼の質問に答えることができた。 | I could answer his question. |
| 彼の行為は多くの友人を失望させた。 | His conduct disappointed many of his friends. |
| その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | The traffic accident is fresh in his memory. |
| 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | He was happy to realize his dream. |
| 彼の論文は私の論文より優れている。 | His paper is superior to mine. |
| 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | His nonsensical behavior is shocking. |
| 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | His conduct is open to criticism. |
| 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | His horse gained steadily on his rivals. |
| 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | His office is convenient to the station. |
| 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 | The ice on the lake couldn't bear his weight. |
| 彼の妹は人気のテレビタレントだよ。 | His sister is a popular TV personality. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BD%BC%E3%81%AE&page=84