| 日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。 | Japan is, as it were, his second home. |
| 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 | I was arrested for aiding in his escape. |
| 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | The bank holds a mortgage on his building. |
| 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | Sweat is dripping from his face. |
| 彼の取れるのはよくて千票でしょう。 | At best he'll get 1,000 votes. |
| 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | He is rarely in a good mood. |
| 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 | You should pay attention to his story. |
| 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | His name is very difficult to remember. |
| 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | I cannot help wondering at his progress. |
| 彼のことを同情せずにはいられない。 | I cannot but feel sorry for him. |
| 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | His performance was fair game for criticism. |
| もう彼の侮辱にはがまんできません。 | I can not put up with his insults any longer. |
| 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | I cannot but object to his proposal. |
| 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 | His wife was nowhere in evidence. |
| 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | I began to doubt the accuracy of his statement. |
| 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | Bear in mind what he said. |
| 彼の援助を当てにしてはいけません。 | Don't count on his help. |
| ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | Ken couldn't bring his name to mind. |
| 彼の話は真実と違うことが分かった。 | His story turned out to be false. |
| 彼の言ったことは本当ではなかった。 | What he said was not true. |
| 彼の願いはアメリカにいくことです。 | His wish is to go to America. |
| その計画は彼の考えと合わなかった。 | The plan did not meet with his ideas. |
| ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | Ken inquired about his father. |
| 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | Stop taking advantage of his weakness. |
| 彼の名前は世界中で知られています。 | His name is known all over the world. |
| 彼の身元は我々には分からなかった。 | His parentage was unknown to us. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BD%BC%E3%81%AE&page=79