| 彼の家と私の家は目と鼻の先です。 | He lives within earshot of my house. |
| 私は彼の意見に合意できなかった。 | I couldn't agree with his opinion. |
| 彼の勇気をたたえずにいられない。 | We cannot help but admire his courage. |
| みんなは彼の話を注意深く聞いた。 | They were most attentive to his speech. |
| その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | The words hurt his pride. |
| 彼の家が火事であるのを見つけた。 | I found that his house was on fire. |
| 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | Fatigue is undermining his health. |
| その言葉はふと彼の口から漏れた。 | That word dropped from his mouth. |
| 彼の言葉は次のように要約できる。 | His word can be summarized as follows. |
| 私は彼のような人は信用できない。 | I can't trust such a man as he. |
| 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | His uncle owns no fewer than ten houses. |
| 彼のねらいが何だかわかってきた。 | I began to see what he was getting at. |
| 彼の重さでロープがぴんと張った。 | His weight strained the rope. |
| 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 | His words aroused my competitive spirit. |
| 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | Music is his abiding passion. |
| 彼のなまりから外国人だとわかる。 | His accent suggests he is a foreigner. |
| 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | We thought his threat was only a joke. |
| これが私の手紙に対する彼の返事だ。 | This is his answer to my letter. |
| 彼の提案はまったく価値がなかった。 | His proposal counted for nothing. |
| 私は彼のスピーチに心から感動した。 | I was deeply affected by his speech. |
| 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | The proposal he made yesterday is now under consideration. |
| 私は彼のスピーチにいたく感動した。 | I was deeply impressed by his speech. |
| 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | His wounded leg began to bleed again. |
| 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | His absence yesterday was due to his cold. |
| 彼のテーブルマナーはひどいものだ。 | He has atrocious table manners. |
| 私は彼のしゃべり方が気に入らない。 | I don't like the way he speaks. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BD%BC%E3%81%AE&page=75