| 彼の失敗は私には何の関係もない。 | His failure has nothing to do with me. |
| 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | His hair is blond and he looks young. |
| 彼の無責任な態度に驚いています。 | I am alarmed by your irresponsible attitude. |
| 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 | We should confirm his intentions once more. |
| 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | She rested on his promise. |
| 学生間では彼の株が急に上がった。 | His stock with the students has soared. |
| 彼のえりのサイズはいくつですか。 | What size of collar does he take? |
| 彼の振る舞いは私たちを悩ませる。 | His behavior troubles us. |
| 彼の話し方には抑揚が欠けている。 | Intonation is absent in his way of speaking. |
| 彼の話し方が気にいらないのです。 | I don't care for the way he talks. |
| 彼の卒業論文は私のと関係がある。 | His thesis is related to mine. |
| 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | Everything he says upsets me. |
| 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 | His sleeve touched the greasy pan. |
| その事が彼のすべての夢を壊した。 | That destroyed all his dreams. |
| これで彼の霊も浮かばれるだろう。 | With this his spirit will be consoled. |
| 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | I took his name and address. |
| 彼の行動は我々をぎょっとさせた。 | His action frightened us. |
| 彼の行動は一般人にはなじまない。 | His behavior is alien to the public. |
| 彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。 | He gave me a lift in his cart. |
| 彼の言うことに注意を払うべきだ。 | You should pay attention to what he says. |
| 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | I am sick to death of his boasts. |
| 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | His bicycle is different from this one. |
| ある程度は彼の困惑も理解できる。 | In a sense, I can understand his confusion. |
| 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | His room is kept clean by her. |
| 彼の発言は感情と調和しなかった。 | His speech did not accord with his feelings. |
| 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | His son is lazy and good for nothing. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BD%BC%E3%81%AE&page=67