| その女優は舞台に3度登場した。 | That actress made three entrances onto the stage. |
| 君の態度は失礼千万じゃないか。 | Aren't you being very rude? |
| 適度な運動は健康に必要である。 | Moderate exercise is necessary to health. |
| 適度な運動することは体によい。 | Taking moderate exercise is good for the health. |
| 私は何度も旅行したことがある。 | I have traveled many times. |
| 急に芝居がかった態度をとるな。 | Don't take that dramatic attitude all of a sudden. |
| 日本は人口密度が高い国である。 | Japan has a high population density. |
| 私は何度もその問題に挑戦した。 | I tried the problem again and again. |
| 彼女は上品な態度をしています。 | She has an elegant manner. |
| 物質は温度によって形を変える。 | Matter changes its form according to temperature. |
| 私たちは一日に三度食事をする。 | We have three meals a day. |
| 彼は二度と故国に戻らなかった。 | He was never to return to his native country again. |
| このイカは鮮度が落ちはじめた。 | This cuttlefish has started to lose its freshness. |
| 彼は二度とそれを言わなかった。 | He never said it again. |
| 英国の南東区は人口密度が高い。 | The South East region of England is densely populated. |
| この制度には改良の余地がない。 | There is no room for further improvement in this system. |
| そのひとは態度が柔和であった。 | The man was mild of manner. |
| 一度殺すと、殺しが楽しくなる。 | Once we've killed, we enjoy killing. |
| 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | The concert will take place next Sunday. |
| 私は彼から月に一度便りをもらう。 | I hear from him once a month. |
| 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | They wrote a letter to each other once a month. |
| 昨日は気温が零下5度に下がった。 | The temperature fell 5 degrees centigrade below zero yesterday. |
| 今朝の気温は零下10度であった。 | It was ten degrees below zero this morning. |
| 彼女は今度は自分が罠にはまった。 | She fell into a trap in her turn. |
| 彼女は今度の2月で17歳になる。 | She will be seventeen years old next February. |
| 彼女は徐々に態度がでかくなった。 | She is getting better by degrees. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%BA%A6&page=14