| 彼女はとても遅く帰宅した。 | She came home very late. |
| 私は明日カナダへ帰ります。 | I will come back to Canada tomorrow. |
| やっと帰る気になったのさ。 | We're goin' home. |
| 山田夫妻は来月帰国します。 | Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. |
| でもこれから帰るところさ。 | But we're just on our way home. |
| 彼女は8時前に帰ってきた。 | She came back before eight. |
| 久しぶりに彼は帰ってきた。 | After a long absence he came back. |
| 夫はまもなく帰ってきます。 | It won't be long before my husband comes back. |
| ジムはまだ帰宅していない。 | Jim hasn't been home yet. |
| 彼はまもなく帰るでしょう。 | He will be back before long. |
| 彼女は5年ぶりに帰国した。 | She came home for the first time in five years. |
| いつ彼らは帰宅しましたか。 | When did they go home? |
| 鳥はいつも自分の巣に帰る。 | Birds always return to their nests. |
| 彼女は息子の帰還を祈った。 | She prayed for her son's return. |
| きょうは早く帰りなさいよ。 | Be sure to come home early today. |
| 彼はカナダから帰ってきた。 | He came back from Canada. |
| 母は私に帰れと呼んでいる。 | Mother is calling me home. |
| マユコはまっすぐ帰宅した。 | Mayuko came directly home. |
| 帰りの航空券はありますか。 | Do you have a return ticket to Japan? |
| 仕事が終わって、帰宅した。 | The work over, we went home. |
| 彼はたいてい遅く帰宅する。 | He usually comes home late. |
| 帰って来てから彼に会います。 | I will see him after I get back. |
| 二年後にその歌手は復帰した。 | Two years later, the singer came back. |
| 帰ってきてホントに良かった。 | So nice that you are back. |
| 帰っておいで帰っておいでよ。 | Get back, get back! |
| 彼は最近フランスから帰った。 | He has recently returned from France. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B8%B0&page=8