| 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. |
| 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. |
| 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. |
| 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. |
| くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 | Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. |
| ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. |
| ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. |
| 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. |
| もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | With his support, she might have been elected mayor. |
| 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. |
| ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. |
| イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. |
| 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. |
| 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. |
| 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. |
| 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. |
| 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. |
| 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. |
| Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | We understand that the Woody Panel retails for $80. |
| 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. |
| 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | I visited cities such as New York, Chicago and Boston. |
| それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | It was named after Frankfurt, a German city. |
| 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. |
| この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. |
| 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. |
| 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B8%82&page=21