| 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | Urbanization is encroaching on rural life. |
| ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | Jim's college boasts the finest view in the city. |
| 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | Life in the city has never agreed with me. |
| 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | Our company has branches in many cities. |
| 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | He was busy, but he took the time to show me around the city. |
| 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | Currency and bond markets are relatively calm. |
| 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | They are trying to drive Japanese goods out of the market. |
| 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | Improving corporate performances are behind the stock market recovery. |
| 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | It is not surprising that he was elected mayor. |
| 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | She had the kindness to show me around the city. |
| 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | Our city doesn't have enough public institutions for the aged. |
| 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | Falling interest rates have stimulated the automobile market. |
| 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | Trade companies aim at a new market in Asia. |
| ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | New York City policemen wear dark blue uniforms. |
| 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. |
| 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." |
| 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | It is not surprising that he was elected mayor. |
| あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | Which city are you going to visit first? |
| それは発展して非常に大きな都市になっている。 | It has developed into a very large city. |
| 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 | The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. |
| 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | We plan to elicit opinions from the public. |
| ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | The river that flows through London is the Thames. |
| 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | A new museum is being built in the center of the city. |
| その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | The highway leading to the city is now free of fallen rocks. |
| 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | The conflict between blacks and whites in the city became worse. |
| その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | The city revived with greater vigor. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B8%82&page=16