| 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | His horse won by three lengths. |
| 飲み物を差し上げましょうか。 | May I offer you a drink? |
| 2つの意見に大した差はない。 | There is not much difference between the two opinions. |
| 警官は人差し指で僕を招いた。 | The policeman beckoned to me with his forefinger. |
| ここが差し込むように痛みます。 | I have a gripping pain here. |
| 彼女は女性差別撤廃を主張した。 | She advocated equal rights for women. |
| 赤ん坊は小さな手を差し出した。 | The baby held out his tiny hand. |
| あの交差点で何が起こったのか。 | What happened at that crossing? |
| 議案は10票の小差で通過した。 | The bill passed by a small majority of 10 votes. |
| 交差点の真中でガス欠になった。 | We ran out of gas in the middle of the intersection. |
| 食後にコーヒーを差し上げます。 | Coffee will be served after the meal. |
| 次の交差点を右に曲がりなさい。 | Turn right at the next crossing. |
| 10から2を差し引くと8です。 | Subtract two from ten and you have eight. |
| 彼は階級差別の廃止を主張した。 | He advocated abolishing class distinctions. |
| 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. |
| 他人を指差すのは失礼なことです。 | It is not polite to point at others. |
| 群集は人種差別に対して抗議した。 | The crowd protested against racial discrimination. |
| 2本の道が十文字に交差している。 | The two roads cut across the street from us. |
| 2本の通りは直角に交差している。 | The two streets intersect at right angles. |
| 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | Their happiness was rooted in their industry. |
| 火ばさみで人差し指をやけどした。 | I burned my forefinger on fire tongs. |
| 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 | He missed the train by one minute. |
| 今、誰か係りの者を差し向けます。 | I'll send someone up to help you now. |
| 私とあなたは差し向かって座った。 | I sat face to face with you. |
| 彼は握手を求めて手を差し出した。 | He put out his hand to me for a handshake. |
| 彼女は手で目から日差しを遮った。 | She used her hand to screen the sunlight from her eyes. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B7%AE&page=2