| 時差ボケで辛い。 | I've got a bad case of jet lag. |
| 差額はありますか。 | Is there a difference? |
| 彼は手を差し出した。 | He held out his hand. |
| ただで差し上げます。 | You may have it for nothing. |
| 彼女は手を差し出した。 | She held out her hand. |
| 彼は人種差別と戦った。 | He fought against racial discrimination. |
| それは大変な差である。 | It makes all the difference. |
| 横から口を差しはさむな。 | Don't cut in with your remarks. |
| 彼の言動には嫌気が差す。 | His behavior makes me sick. |
| 私たちは2点差で負けた。 | We lost by two points. |
| 彼は鍵を錠に差し込んだ。 | He put the key in the lock. |
| 人を指差してはいけない。 | Don't point at others. |
| 人を指差すのは無作法だ。 | It is bad manners to point at people. |
| 天才と狂人の差は紙一重。 | Genius is only one remove from insanity. |
| 彼らの年齢差は六歳です。 | The difference in their ages is six years. |
| 私は自転車に油を差した。 | I oiled my bicycle. |
| 水差しの取っ手が壊れた。 | The handle of the pitcher was broken. |
| 私は工場のほうを指差した。 | I pointed to the factory. |
| 強い日差しで地面が乾いた。 | The hot sun baked the ground dry. |
| その棒は交差しておかれた。 | The sticks were laid across each other. |
| 天才と狂人の差は紙一重だ。 | Genius is but one remove from madness. |
| 好きなものを指差しなさい。 | Point your finger at your choice. |
| この本はただで差し上げます。 | You can have this book for nothing. |
| これをあなたに差し上げます。 | This is for you. |
| 人の話に水を差さないでくれ。 | Don't throw a wet blanket over our conversation. |
| スリーサイズは個人差がある。 | Measurements are different from individual to individual. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B7%AE