| お巡りがやってきたぞ。 | Here comes a copper! |
| 明日は、寺巡りをしよう。 | Let's visit some temples tomorrow. |
| この夏九州巡りをするつもりだ。 | I'm going to make a tour of Kyushu this summer. |
| 彼は美術館巡りでつかれていた。 | He was tired from walking round museums. |
| 彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。 | He conducted us on a tour around the lake. |
| 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。 | If you lose your way, ask a policeman. |
| 彼女が彼を助ける巡り合わせになった。 | The lot fell to her to help him. |
| アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | I'm looking forward to touring bookstores in the US. |
| 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 | We happened to meet again through a strange coincidence. |
| お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | This accident has nothing to do with me, officer. |
| あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。 | Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once. |
| だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | Generally once round this river side area is the basic morning course. |
| 私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。 | It was a strange chance that we met there again. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B7%A1%E3%82%8A