| この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | The butcher who sold me this beef is always friendly. |
| 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | He is too shy to bare his heart to her. |
| 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | For the time being, I must share this room with my friend. |
| 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | From the look of the cabin, no one lives in it. |
| 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | Each of his children has his own room. |
| 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | My room is very untidy. I must put it in order. |
| 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | The barn door had been carelessly left unlatched. |
| 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | I don't want to share the hotel room with a stranger. |
| あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? |
| 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | Will you open the window and air out this stuffy room? |
| 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. |
| 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | I enter the room, where I found an old man sleeping. |
| 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | My son had been writing for several hours when I entered the room. |
| 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. |
| 電話番号は、234―6868で、部屋は1228号室です。 | The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. |
| 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | When you leave the room, please make sure you turn off the lights. |
| 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | The room was so full of smoke that I could hardly breathe. |
| 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. |
| さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | Now, are you going back to your room or not? |
| 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | I've spent the entire morning cleaning my room. |
| 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. |
| 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | We have to rent a room to hold the party in. |
| 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. |
| 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | I asked him to go to my room for my glasses. |
| 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. |
| 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B1%8B&page=55