| この部屋からは町の見晴らしがよい。 | This room commands a fine view of the city. |
| 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | I noticed you entering my room. |
| ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | I'd like a double with a bath. |
| 君が部屋に入って来るのがわかった。 | I noticed you entering my room. |
| 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | Wait for a moment outside the room. |
| 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | We entered the room after him. |
| その部屋はスミス夫人が掃除します。 | The room is cleaned by Mrs. Smith. |
| その部屋はすっかり整頓されていた。 | The room was in a perfect order. |
| 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | When we entered the room, we took up our talk. |
| ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | Most houses were destroyed to pieces. |
| その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | The hut kept the rain and dew out after a fashion. |
| 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | I had my hair cut at the barber shop yesterday. |
| 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | Every time it rains the roof leaks. |
| その家はかなりぼろ屋になっている。 | The house is quite run down. |
| 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | She left the room without saying a word. |
| これは私が自分で作った犬小屋です。 | This is a doghouse of my own making. |
| 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | She called the pupils into the room. |
| 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | The young couple surveyed the room. |
| 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. |
| ベルボーイがお部屋にご案内します。 | The bellboy will show you to your room. |
| 今日床屋で散髪しなければならない。 | I must have a haircut at the barber's today. |
| 彼はたったひとりで部屋の中にいた。 | He was all alone in the house. |
| 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | My sister always keeps her room clean. |
| 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | Few children were in the room. |
| その部屋には200人の人々がいた。 | There were two hundred people in the room. |
| その部屋ではみんな静かにしていた。 | All were quiet in the room. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B1%8B&page=29