Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1358 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

テレビさくしてもらえませんって言ったんです I said, "Could you please turn your television down?"
アメリカ現金払うなく切手書く普通す。 In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
ティーカップ入っているには取り扱い注意かくべきです You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
体のさい人間ほど放射線の悪影響受けやすいということです。 The smaller the body and the more likely that the person will suffer from the ill effects of radiation.
銃器メーカー火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
有名な物理学者であることに加えて、偉大な説家でもある In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
試験受けるほかに私たち論文提出なければならない In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
「お見事、よくやった選手褒め称える報道多かった There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
その最近まで住んでいた別荘比べればさく思えた It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
それとてもろい列車だったさなごとに止まるだった It was a very slow train. It stopped at every little station.
さいエミリー以外誰にも微笑みかけない The little girl never smiles at anyone other than Emily.
周り立っていた人々勇敢な面白がって笑っていました The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
高い彼ら彼ら自身さな作り平和に暮らした There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
迷っているどんどん追いつめられていくみたい Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
さな子供一人残しておいたまま外出すべきではありません You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
貴社コピー機東京オフィス・エキスポ97しりました I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
見渡す限り広々とした草原ところどころさなあった The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
ポチモコ入っているけど後の遊んいる。 Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
すべていい黒ウサギ言った。 "I wish you were all mine!" said the little black rabbit.
ニューヨーク大金稼ぎ生まれたさな帰っていった He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
かわいいデパート織物コーナー行き店員尋ねた The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
大きい通りさい通り彼ら田舎までやってきました They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
今度すごく退屈だったたいした作家ない思う I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
「状況報告」「現在目標目視4。最大口径火器所有 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
ちょうど出よう思っているころ降り始めた I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
企業生き残るためにじっと耐えていかなければなりません Small businesses will have to tighten their belts to survive.

Found 1358 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53