| さんざん小言をいってやる。 | I give a good scolding. |
| 小言を言わないでください。 | Don't pick at me. |
| 彼女の小言にはうんざりしている。 | I'm tired of her complaints. |
| 私は彼女の小言にうんざりしている。 | I'm tired of her complaints. |
| 彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。 | His nagging distressed her. |
| 父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。 | It was then that my father's reproof had come home to me. |
| 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | Fred was very troubled by his wife's nagging. |
| 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. |
| お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。 | Dad often works late, and Mom complains a lot. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B0%8F%E8%A8%80