| 猫に小判。 | Cast pearls before swine. |
| 大か、小か。 | Large or small? |
| 足の小指が痛む。 | I have a pain in my little toe. |
| 小川の水を飲む。 | Drink water from a stream. |
| 小切手で支払う。 | I will pay for it by check. |
| この本は小さい。 | This book is small. |
| 彼は小柄な男です。 | He has a small frame. |
| 彼は小鳥を狙った。 | He aimed at the bird. |
| 彼に小包を送った。 | I mailed a parcel to him. |
| 毎年小麦は豊作だ。 | The wheat crop bears a good harvest every year. |
| もっと小さくして。 | Quieter. |
| 大魚は小魚を食う。 | The great fish eat the small. |
| ここで小麦を作る。 | We grow wheat here. |
| 日本の家は小さい。 | Japanese houses are small. |
| 小指がはれました。 | My little finger is swollen. |
| 愛は小出しにせよ。 | Love me little, love me long. |
| 彼女は足が小さい。 | She has small feet. |
| この小説は退屈だ。 | This novel bores me. |
| あいつは小食なんだ。 | Oh, he eats like a bird. |
| 知恵は小出しにせよ。 | Dole out your wisdom a little at a time. |
| 彼は小枝を束にした。 | He tied the twigs into bundles. |
| 彼は小学4年生です。 | He is in fourth grade of elementary school. |
| 彼は毎日小説を読む。 | He reads a novel every day. |
| それじゃ猫に小判だ。 | It is like casting pearls before swine. |
| この本の方が小さい。 | This book is smaller. |
| 彼は偉大な小説家だ。 | He is as great a novelist as ever lived. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%B0%8F