| 彼は家から出かけるところをみられました。 | He was seen going out of the house. |
| 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | You should return home before it gets dark. |
| 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | Our school is within ten minutes' walk of my house. |
| 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | The great critic and the poet are traveling together. |
| たとえ家を出る事になっても事業は続ける。 | Even if I have to sell my house, I'll keep my business going. |
| 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | I sometimes talk to my neighbor across the fence. |
| 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | My father was still at home when I left. |
| 国家はこれを構成する個人からできている。 | A state is made up of individuals who compose it. |
| 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | You must remove your shoes before entering a house. |
| 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | Have you met the new family on the block? |
| ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 | The Browns were all kind to me. |
| 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | People love to inspect each other's houses. |
| 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | His object in life was to become a musician. |
| 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? |
| この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 | This cat is, so to speak, a member of our family. |
| あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 | You may as well go home now. |
| 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | I would rather stay at home than go to the movies. |
| 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | My uncle has a large family to provide for. |
| 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | We used to visit each other on the weekend. |
| 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | The expert appraised the watch at $200. |
| きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | What a big house you have! |
| ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。 | Harry called at Tony's house. |
| うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | All my family were just crazy about baseball. |
| 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 | My father has bought land with a view to building a house. |
| 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | My aunt lives in a lonely house in the country. |
| あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | Is your salary adequate to support your family? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AE%B6&page=85