| 地震で家ががたがたと音をたてた。 | The earthquake caused the house to rattle. |
| 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | He lives in a farmhouse remote from the world. |
| 私は家に帰ってからうたた寝した。 | I took a doze after coming home. |
| どちらかと言えば私は家にいたい。 | I would rather stay at home. |
| 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | Remove your shoes in a Japanese house. |
| 私は家にペンキを塗ってもらった。 | I had my house painted. |
| 私の家は高い木のそばにあります。 | My house stands by a tall tree. |
| あなたは家にいなくてもよろしい。 | You don't have to stay home. |
| その家はあまりいい状態ではない。 | The house is not in very good condition. |
| 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | Two families live in the same house. |
| その家は5人が住むには狭すぎる。 | The house is too small for five people to live in. |
| そのトラックは家具を積んでいる。 | The truck carried a load of furniture. |
| いつでも好きな時に家に来なさい。 | Come to my house whenever you like. |
| 彼の家族はみな農場で働いている。 | All of his family work on a farm. |
| その部屋には多くの家具があった。 | There was a lot of furniture in the room. |
| いつでもわが家へお寄りください。 | Drop in at my house any time you want. |
| 彼の家系は17世紀にさかのぼる。 | His family dates back to the seventeenth century. |
| 彼らはもう家に着いているはずだ。 | They should have arrived home by now. |
| 家が揺れている感じがしませんか。 | Don't you feel the house shaking? |
| かなり多くの家が台風で壊された。 | Not a few houses were destroyed by the typhoon. |
| 私は5年ぶりで、彼は家に戻った。 | He returned home for the first time in ten years. |
| この記事の筆者は有名な批評家だ。 | The author of this article is a famous critic. |
| 私には養うべき家族がありません。 | I have no family to provide for. |
| 彼は出かけないで一日中家にいた。 | He stayed at home all day instead of going out. |
| 彼の家を見つけ出す手だてがない。 | There's no way to find his house. |
| その家には幽霊が出るといわれる。 | The house is said to be haunted. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AE%B6&page=51