| 彼らは祝宴を催した。 | They held a congratulatory banquet. |
| 宴会はたけなわだった。 | The banquet was in full swing. |
| 女は悪魔の宴へと向かう。 | She rides to the black sabbath. |
| 熱狂の宴が始まりを告げる。 | A frenzied feasting tells of the beginning. |
| 彼は宴会の事について触れた。 | He mentioned the matter of the banquet. |
| 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | He made a speech at the wedding feast. |
| 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 | A contented mind is a perpetual feast. |
| 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | There was a big reception after the wedding. |
| 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 | In the Edo period moon-viewing parties were very popular. |
| 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | I saw some of the guests leave the banquet room. |
| 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. |
| 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 | They held a party in honor of the famous scientist. |
| 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. |
| あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | You ought to have come to my wedding reception earlier. |
| フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. |
| さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 | Now draw some out and take it to the master of the banquet. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AE%B4