| 子供は子宮に従う。 | The child followeth the womb. |
| 宮殿には高い塔がある。 | The palace has a tall tower. |
| 宮崎は昔の姿とは違う。 | Miyazaki is not what it used to be. |
| 彼女は宮殿へ案内してくれた。 | She guided me to the palace. |
| 君は宮沢りえを知っているか。 | Do you know who Rie Miyazawa is? |
| 王は壮麗な宮殿で有名だった。 | The king was famous for his splendid palace. |
| 2年前に子宮外妊娠をしました。 | I had an ectopic pregnancy two years ago. |
| 宮殿は物々しい警戒ぶりだった。 | The palace was heavily guarded. |
| 王の宮殿は丘の上に建てられた。 | The royal palace was built on a hill. |
| 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | In the palace live the king and the queen. |
| 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | The Queen lives in Buckingham Palace. |
| 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | The king and his family live in the royal palace. |
| この廃虚はかつて立派な宮殿であった。 | Those ruins were once a splendid palace. |
| 以前このあたりに小さなお宮があった。 | There used to be a small shrine around here. |
| 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | Compared to our house, his is a palace. |
| 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 | Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. |
| 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | The Queen lives in Buckingham Palace. |
| 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 | I'd like to have a Pap smear done. |
| その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 | The king once lived in that palace. |
| そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 | And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. |
| 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | Scores of people gathered in front of the Royal Palace. |
| この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 | This palace was built for the rich king. |
| 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. |
| 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. |
| 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AE%AE