| お客様は? | What will you be having? |
| 客はみな帰った。 | The guests are all gone. |
| あの店は客が多い。 | That shop has many customers. |
| 乗客は何人ですか。 | How many people are on board? |
| 客の足が遠のいた。 | Customers stopped coming to our shop. |
| あの店はお客が多い。 | That shop has many customers. |
| 顧客候補に渡します。 | We will take it to the potential customers. |
| 店は客でいっぱいだ。 | The store is choked with customers. |
| 観光客の数が増えた。 | Tourists have increased in number. |
| 後から後から客が来た。 | Customers came one after another. |
| この書斎は客間兼用だ。 | I also use this study for receiving guests. |
| 豪華客船が港に入った。 | A luxury liner arrived in the harbor. |
| 今夜何人かの客がある。 | We are having some people tonight. |
| 今日は客の入りが悪い。 | There is only a small audience today. |
| 乗客は皆乗りましたか。 | Are the passengers all aboard? |
| 彼は来客攻めにあった。 | He was besieged by callers. |
| うわぁ、観光客だらけ。 | Wow, it's swarming with tourists! |
| お客様にお茶を出して。 | Could I ask you to get a cup of tea for our guest? |
| 今日は来客はなかった。 | I had no visitor today. |
| 客はやってこなかった。 | The customer did not come. |
| 今日は来客があります。 | I'm expecting a customer today. |
| 客は三々五々到着した。 | Guests arrived by twos and threes. |
| 客の数は20名である。 | The number of guests is 20. |
| 大勢の乗客がけがをした。 | A number of passengers were injured. |
| 彼女は客を心から迎えた。 | She gave her guests a hearty reception. |
| 50人もの乗客が死んだ。 | No fewer than 50 passengers were killed. |
| 顧客の扱い方をお話した。 | I have told you how to treat customers. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AE%A2