| 飛行機の到着予定時刻は? | What's the flight's scheduled arrival time? |
| 時々列車は定時に着かない事がある。 | At times the train doesn't arrive on time. |
| あの飛行機は定時に出発できなかった。 | That airplane was not able to depart at the regular time. |
| 列車は定時に到着しそうに思われない。 | It seems unlikely that the train will arrive on time. |
| 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | The storm prevented her from arriving on time. |
| 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | You're in luck. The plane is on time. |
| 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | The storm prevented us from arriving on time. |
| 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. |
| 「お先に失礼しま〜す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」 | "Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?" |
| 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AE%9A%E6%99%82