| たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. |
| 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. |
| あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 | I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. |
| 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | We all know that no one is perfect. |
| もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | If you are to finish the work before June, you will have to work much better. |
| 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. |
| しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | But if we were wholly rational, would we want children at all? |
| もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. |
| 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | They insisted on my getting the work done by tomorrow. |
| 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | We will move into our new house next month if it is completed by then. |
| 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! |
| まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. |
| コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. |
| 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. |
| 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | Yoko ignored John completely, and he did the same to her. |
| 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 | Asked to do her a favor, he completely ignored it. |
| 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. |
| 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | Company attorneys are working around the clock to complete the merger. |
| 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 | When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. |
| すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 | It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. |
| こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | The small business man failed and his business went down for the count. |
| 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. |
| さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. |
| 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | Please stay seated until the plane comes to a complete stop. |
| そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. |
| もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 | If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. |
| 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. |
| 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AE%8C&page=10