| 私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。 | We think little of him as a scholar. |
| 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | Three Chinese students were admitted to the college. |
| ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | Almost all the students enjoy their school life. |
| わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | Our team won in the intercollegiate tournament. |
| 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 | Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. |
| 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 | Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? |
| 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。 | I study French in addition to English. |
| 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 | Philosophers tend to have little contact with the outside world. |
| 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 | A criticism of literary works this year is in the paper. |
| 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | Have students read such books as will make them think more. |
| 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 | Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. |
| 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | He is often taken for a student because he looks so young. |
| 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | Affirmative action and busing are debated topics. |
| 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | Heat will break this chemical down into harmless gases. |
| 男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。 | The schoolboys teased each other endlessly. |
| もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。 | It's high time you left for school, isn't it? |
| 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. |
| あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | It is a pity that the teacher is leaving our school. |
| 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | It was because of the accident that I was late for school. |
| 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | She will come back from school by six o'clock. |
| その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 | The boy grew up to be a great scientist. |
| 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | I considered leaving school, but thought better of it. |
| 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 | She went to school in spite of the pain in her leg. |
| その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | The students were for the most part from the West Coast. |
| これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 | This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. |
| 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AD%A6&page=98