| 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 | From a literary point of view, his work is a failure. |
| 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. |
| 彼は名前のみの学者で実のところそうではない。 | He is a scholar by name, not in fact. |
| その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 | In those days few people went to college. |
| 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. |
| 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | The man who stops learning is as good as dead. |
| 彼はジャーナリストというよりはむしろ学者だ。 | He is not so much a journalist as a scholar. |
| プレインイングリッシュは語学習得の近道です。 | Plain English is a short cut to the goal of language learning. |
| 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | Science can be dangerous when applied carelessly. |
| 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. |
| 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。 | More students are interested in finance than in industry. |
| 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | Not all the students are against the plan. |
| 「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 | "Are you a Japanese student?" "Yes, I am." |
| 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | Science is far more than a collection of facts and methods. |
| 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | To study abroad will be a wonderful experience. |
| ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 | Almost all the students know about it. |
| 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | I don't like the atmosphere of that school. |
| その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | What percentage of the students are admitted to colleges? |
| 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。 | Children go to school to learn things. |
| 当分、この語学学校でフランス語を勉強します。 | For the time being, I am studying French at this language school. |
| その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | They think the owner of the house is studying abroad. |
| 学生には自分で発見させるようにした方がいい。 | You had better leave the students to find out for themselves. |
| 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | Progress in science was often barred by convention. |
| 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. |
| 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | By and large, this school is one of the best. |
| 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | Students discussed the problem of brain death for a long time. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AD%A6&page=92