| 孝行したいときに親はなし。 | When one would be filial, one's parents are gone. |
| 親孝行したいときには親はなし。 | By the time you wish to be a good son, your parents are long gone. |
| 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. |
| 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AD%9D