| 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 | They know how to make an atomic bomb. |
| 禎子はこれまで644羽の鶴を折った。 | Sadako had folded 643 paper cranes so far. |
| たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | Many children were playing in the park. |
| 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | He sat surrounded by his children. |
| 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | He blamed his son for being careless. |
| おい、綾子、声を大きくしてください。 | Hey, Ayako, make your voice louder. |
| その男の子は10時間眠り続けている。 | The boy has been sleeping for ten hours. |
| 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | Child as he was, he was brave. |
| 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | He amused the children by showing them some magic. |
| サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 | The circus amazed and delighted the children. |
| 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | Both of her sons died during the war. |
| 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | A lost child was sobbing at the police box. |
| 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | I lent her 500 dollars free of interest. |
| うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。 | Our boss is very sweet on the new girl. |
| 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | The children were playing at keeping house. |
| 今度はあの子は何をねらっているのか。 | What is the child up to now? |
| 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 | The children went to school in spite of the rain. |
| とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | Above all, children need love. |
| その子は危うく溺れるところであった。 | The child was almost drowned. |
| 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. |
| 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | In general, little girls are fond of dolls. |
| その公園は小さな子ども用に造られた。 | The park was designed for small children. |
| すてきな男の子がケイトに話しかけた。 | A nice boy talked to Kate. |
| その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | That child did nothing but cry all day. |
| 子たる者すべからく親の命に従うべし。 | Children should obey their parents. |
| ケイトという女の子が君に会いにきた。 | A girl named Kate came to see you. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AD%90&page=64