| 椅子がまだ届いていないんですが。 | The chair hasn't arrived yet. |
| 自分の子を他人の子と比較するな。 | Don't compare your children with others. |
| 皇太子は、皇位を継承する人です。 | The crown prince is the one who is to succeed to the throne. |
| 彼女は息子の成功を確信している。 | She is confident of her son's success. |
| 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | He gave a short account of the accident. |
| 車のわきの男の子をごらんなさい。 | Look at the boy beside the car. |
| 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | The man terrified the little children. |
| 年明けに子供が産まれる予定です♪ | I'm expecting a baby in the new year! |
| 彼女は息子の健康を心配している。 | She is concerned about her son's health. |
| 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | We call his son Jimmy. |
| 電車を降りたときに帽子を忘れた。 | I left my hat as I got off the train. |
| 何よ!またその子の肩を持つ気!? | What! You going to take her side again!? |
| 子供のとき彼はパリへ3回行った。 | As a child, he went to Paris three times. |
| 彼は体を心配している様子だった。 | He seemed worried about his health. |
| 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | His childlike laugh is charming. |
| その夫婦には七人もの子供がいる。 | The couple have no less than seven children. |
| 公園にはたくさんの子供がいます。 | There are a lot of children in the park. |
| 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | She will make a fine match for my son. |
| 子供のためにならない説教もある。 | Some lectures are not wholesome for children. |
| 放射能が原子力発電所から漏れた。 | The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. |
| 彼女はいつも子供の世話をします。 | She always takes care of her children. |
| 私は子供のときでも上手に泳げた。 | I could swim well even when I was a boy. |
| もうすこしお菓子を食べませんか。 | Will you have some more cake? |
| 王子は魔法でカエルに変えられた。 | The prince was turned by magic into a frog. |
| の子は大きな木の陰に隠れていた。 | The child was hiding behind a big tree. |
| 彼女は息子だけが生きがいだった。 | Her son meant everything to her. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AD%90&page=48