| 私はその子供たちの世話をしなければならなかった。 | I had to look after the children. |
| 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | The heavy rain kept the children in all day. |
| 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. |
| その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 | The hall allows children in only on that day. |
| 彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。 | She told her children to put away their toys. |
| 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | I am supposed to baby-sit for the children tonight. |
| 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | She didn't let her children go out in the rain. |
| 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. |
| 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | One must be patient with children. |
| 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | You should not give your children everything they want. |
| 彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。 | He did everything he could do for the sake of his children. |
| 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | Children were running to and fro in the park. |
| みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。 | Chicken pox is an itchy nuisance for kids. |
| あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | I was worn out because I had to take care of so many children. |
| 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | They accused the teacher of being too strict with the children. |
| 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。 | She always lets her children do what they want to. |
| 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | He disguised himself as Santa Claus to please his children. |
| この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | A lot of children live from hand to mouth in this country. |
| 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | Many TV programs have a bad influence on children. |
| アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | American children grow up hearing those words. |
| それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 | Those children have no one to care for them. |
| 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | Children like to pretend to be adults when they play. |
| 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | She made the children clean up their own rooms. |
| 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | When I opened the window, I saw children playing baseball. |
| 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | Children were apt to invent their own games. |
| 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | Children need not know every detail of the family budget. |
| 子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。 | Two sodas for the children and one coffee, please. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AD%90%E4%BE%9B%E3%81%9F%E3%81%A1&page=10