| お嬢さんのお名前は? | What's your daughter's name? |
| お嬢様こちらへどうぞ。 | This way, please, mademoiselle. |
| お嬢さんに会わせていただきたい。 | I ask to see your daughter. |
| 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | He announced his engagement to Miss Brown. |
| お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | Your daughter passed the examination, I hear. |
| 彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。 | She was a rather prim and proper young lady. |
| 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | He proposed to Miss Lee and she accepted. |
| 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. |
| さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 | Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. |
| 生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。 | She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self. |
| ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 | Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%AC%A2