| 私は男の姿を見た。 | I saw the figure of a man. |
| 姿勢を正しなさい。 | Sit up straight. |
| 彼はパジャマ姿だ。 | He is in pajamas. |
| その山の姿は美しい。 | The mountain has a beautiful shape. |
| 彼はまだ姿を見せない。 | He hasn't appeared yet. |
| 宮崎は昔の姿とは違う。 | Miyazaki is not what it used to be. |
| 彼女は姿を現さなかった。 | She did not turn up. |
| 彼は群衆の中に姿を消した。 | He disappeared into the crowd. |
| 彼は楽な姿勢で横になった。 | He lay down in a comfortable position. |
| 彼女は姿を消してしまった。 | She disappeared into thin air. |
| ケイトの容姿は素晴らしい。 | Kate has a good figure. |
| 彼は結局姿を現さなかった。 | In the end, he did not come. |
| 彼は結局姿を見せなかった。 | He did not turn up after all. |
| 早晩彼女は姿を現すだろう。 | Sooner or later, she will appear. |
| 彼女は鏡で自分の姿を見た。 | She saw herself in the mirror. |
| 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | He is a devil in human shape. |
| 私の姿を見ると彼は逃げた。 | When he saw me, he ran away. |
| 飛行機の姿は見えなくなった。 | The plane flew beyond our range of vision. |
| 彼が姿を見せることは確実だ。 | He is certain to turn up. |
| 彼は人込みの中に姿を消した。 | He disappeared in the crowd. |
| 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | She disappeared in the dark. |
| 彼は警官の姿を見ると逃げた。 | He ran away at the sight of the policeman. |
| 列車の中で彼女の姿が見えた。 | I caught sight of her in the train. |
| 彼はその場に姿を現さなかった。 | He failed to appear on the occasion. |
| まもなく彼らは姿をあらわした。 | It was not long before they made their appearance. |
| 向こうに警官の姿が見えますか。 | Do you see any policeman over there? |
| 彼女が姿を見せることは確実だ。 | She is certain to turn up. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A7%BF